11.28晨詩_古怪老人Cranky Old Man / Phyllis McCormack
護士啊,你看到什麼?究竟,你看到了什麼?
當你看著我,你在想什麼?
一個不怎麼聰明的…奇怪的老人
他習慣性的不穩定…有著一雙深邃的眼?
那個垂涎著食物…又不回應的人
你大聲地說著…‘我希望你自己嘗試!’
那個似乎沒有注意到…你做的事的老人
當永恆正在衰退…那一只,是襪子還是鞋?
那個不論是否抵抗…都讓你做你意願的事的人
以洗澡和餵食…去填補漫長的日子?
你在想著的…你所看見的,是否就是這些?
若是如此,請睜開你的眼,護士啊,你並沒有看著我
我會告訴你我是誰…在這我仍坐在這裡的時刻,
透過做你要求的事…透過吃你希望我吃的食物
我是一個十歲的小孩…我有父親和母親
我擁有互相愛著對方的…兄弟姊妹
我是一個十六歲的少年…腳上長著一對翅膀
夢想著在不久的將來…遇到生命中的愛人
這個馬伕不久就二十歲了…我心跳不已
還記得,那個我發誓遵守的…誓言
二十五歲,現在…我有了孩子
那個需要我去引導…一個安全又溫暖的家
這時男人三十歲…我的孩子成長飛快,
大家緊緊維繫著對方…這關係應該能直至最後
四十歲,我年輕的孩子…已然長大、遠走高飛
我的妻子在一旁安慰著…安慰我別哀傷
五十歲,再一次地…寶寶在我的膝上玩耍,
再次, 我們重新認識了摯愛…孩子和我
黑暗的日子到來…我的妻子逝世
我看著未來…在恐懼之下顫抖
我的孩子都已成人…過著自己的人生
這幾年來,我想著…想著我認識的摯愛
現在,我是一個老人…而世界是殘酷的
老去是一個笑話…使我看起來像個笨蛋
身體開始崩壞…精神、活力、生命力,都消失了
那裡已成一塊堅石…那個我曾有過一顆心的地方
但在這衰老的身軀裡,仍住著一位年輕人
再一次再一次地…我那腐爛的心再度被觸動
我憶起那些快樂…我記起那些傷痛
我正在愛著、活著……我再度活了起來
我回想這些歲月實在太少…過得太快
於是接受了這鐵一般的事實…世上沒有任何東西是永恆的
所以,睜開雙眼吧朋友……睜開,然後看清楚
這不是一個古怪的老人
靠近點看…看著我!
當你看著我,你在想什麼?
一個不怎麼聰明的…奇怪的老人
他習慣性的不穩定…有著一雙深邃的眼?
那個垂涎著食物…又不回應的人
你大聲地說著…‘我希望你自己嘗試!’
那個似乎沒有注意到…你做的事的老人
當永恆正在衰退…那一只,是襪子還是鞋?
那個不論是否抵抗…都讓你做你意願的事的人
以洗澡和餵食…去填補漫長的日子?
你在想著的…你所看見的,是否就是這些?
若是如此,請睜開你的眼,護士啊,你並沒有看著我
我會告訴你我是誰…在這我仍坐在這裡的時刻,
透過做你要求的事…透過吃你希望我吃的食物
我是一個十歲的小孩…我有父親和母親
我擁有互相愛著對方的…兄弟姊妹
我是一個十六歲的少年…腳上長著一對翅膀
夢想著在不久的將來…遇到生命中的愛人
這個馬伕不久就二十歲了…我心跳不已
還記得,那個我發誓遵守的…誓言
二十五歲,現在…我有了孩子
那個需要我去引導…一個安全又溫暖的家
這時男人三十歲…我的孩子成長飛快,
大家緊緊維繫著對方…這關係應該能直至最後
四十歲,我年輕的孩子…已然長大、遠走高飛
我的妻子在一旁安慰著…安慰我別哀傷
五十歲,再一次地…寶寶在我的膝上玩耍,
再次, 我們重新認識了摯愛…孩子和我
黑暗的日子到來…我的妻子逝世
我看著未來…在恐懼之下顫抖
我的孩子都已成人…過著自己的人生
這幾年來,我想著…想著我認識的摯愛
現在,我是一個老人…而世界是殘酷的
老去是一個笑話…使我看起來像個笨蛋
身體開始崩壞…精神、活力、生命力,都消失了
那裡已成一塊堅石…那個我曾有過一顆心的地方
但在這衰老的身軀裡,仍住著一位年輕人
再一次再一次地…我那腐爛的心再度被觸動
我憶起那些快樂…我記起那些傷痛
我正在愛著、活著……我再度活了起來
我回想這些歲月實在太少…過得太快
於是接受了這鐵一般的事實…世上沒有任何東西是永恆的
所以,睜開雙眼吧朋友……睜開,然後看清楚
這不是一個古怪的老人
靠近點看…看著我!
/originally by Phyllis McCormack; adapted by Dave Griffith
沒有留言:
張貼留言